Artistes: Peter Schöne - Baryton | Holger Berndsen - Piano
Enregistrement: samedi, 05. septembre 2015 | München
Paroles
Die erste Liebe füllt das Herz mit Sehnen
Nach einem unbekannten Geisterlande,
Die Seele gaukelt an dem Lebensrande,
Und süße Wehmuth letzet]1 sich in Thränen.
Da wacht es auf, das Vorgefühl des Schönen,
Du schaust die Gattinn in dem Lichtgewande,
Geschlungen sind des Glaubens leise Bande,
Und Tage rieseln hin auf Liebestönen;
Du siehst nur sie allein im Wiederscheine,
Die Holde, der du ganz dich hingegeben,
Nur sie durchwebet deines Daseyns Räume!
Sie lächelt dir herab vom Goldgesäume,
Wenn stille Lichter an den Himmeln schweben,
Der Erde jubelst du: "Sie ist die Meine!"
Selam 1814
Die erste Liebe füllt das Herz mit Sehnen
Nach einem unbekannten Geisterlande,
Die Seele gaukelt an dem Lebensrande,
Und süße Wehmuth letzet]1 sich in Thränen.
Da wacht es auf, das Vorgefühl des Schönen,
Du schaust die Gattinn in dem Lichtgewande,
Geschlungen sind des Glaubens leise Bande,
Und Tage rieseln hin auf Liebestönen;
Du siehst nur sie allein im Wiederscheine,
Die Holde, der du ganz dich hingegeben,
Nur sie durchwebet deines Daseyns Räume!
Sie lächelt dir herab vom Goldgesäume,
Wenn stille Lichter an den Himmeln schweben,
Der Erde jubelst du: "Sie ist die Meine!"
Selam 1814
Die erste Liebe füllt das Herz mit Sehnen
Nach einem unbekannten Geisterlande,
Die Seele gaukelt an dem Lebensrande,
Und süße Wehmuth letzet]1 sich in Thränen.
Da wacht es auf, das Vorgefühl des Schönen,
Du schaust die Gattinn in dem Lichtgewande,
Geschlungen sind des Glaubens leise Bande,
Und Tage rieseln hin auf Liebestönen;
Du siehst nur sie allein im Wiederscheine,
Die Holde, der du ganz dich hingegeben,
Nur sie durchwebet deines Daseyns Räume!
Sie lächelt dir herab vom Goldgesäume,
Wenn stille Lichter an den Himmeln schweben,
Der Erde jubelst du: "Sie ist die Meine!"
Selam 1814
À propos du poème
Le poème Die erste Liebe par Johann Georg Fellinger a été publié en l'année 1814 in Selam Ein Almanach für Freunde des Mannigfaltigen. Il se trouve à la page 40. -> Copie numérique en ligne
À propos de la musique
Schubert was 18 years old when he wrote this song.
Schubert vertonte ingesamt drei Gedichte von Fellinger.
Situation de la source
Vous trouverez ici quelques informations sur les sources : Thematisches Verzeichnis von Otto Erich Deutsch
La publication obtenue 1842 A. Diabelli & Co. in Wien comme Nachlass - 35 | Numéro de l'éditeur 7413
Sources
5.1Source de partition @ imslp.org : Die erste Liebe
6.1Source des paroles et autres compositions : www.lieder.net
Écrit par : Peter Schöne





