Artists: Peter Schöne - Baritone | Olga Monakh - Piano
Recording: Sunday, 26. June 2011 | Berlin
Lyrics
Vom Meere trennt sich die Welle,
Und seufzet durch Blumen im Tal,
Und fühlet, gewiegt in der Quelle,
Gebannt in dem Brunnen, nur – Qual!
[Sie{Schubert: Es}] sehnt sich, die Welle
In lispelnder Quelle,
Im murmelnden Bache,
Im Brunnengemache,
Zum Meer, zum Meer,
Von dem sie kam,
[Aus{Schubert: "Von"}] dem sie Leben nahm,
Von dem, des Irrens matt und müde,
Sie süße Ruh' verhofft und Friede.
About poem
Original: Arie des Arbace "L'onda dal mar divisa" aus Metastasios Oper Artaserse Akt 3, Szene 1 - Arie des Arbace
L'onda dal mar divisa
Bagna la valle e'l monte,
Va passeggera
In fiume,
Va prigioniera
In fonte,
Mormora sempre e geme
Fin che non torna al mar:
Al mar, dov' ella nacque,
Dove acquistò gli umori
Dove da'lunghi errori
Spera di riposar.
Opere del Signor Abate Pietro Metastasio. Tomo Primo. In Parigi, Presso la Vedova Herissant, nella Via Nuova di Nostra-Donna, alla Croce d’oro. M.DCC.LXXX. S. 86
The poem Leiden der Trennung by Matthäus von Collin was published in the year 1812 in Gedichte von H. J. v. Collin. Wien, 1812. Gedruckt und im Verlage bey Anton Strauß. In Commission bey Anton Doll im Innland. / Geistinger im Ausland.. It can be found on page 26.
About music
Source situation
Here you can find some informations about sources: Thematisches Verzeichnis von Otto Erich Deutsch
Manuscript location: Gesellschaft der Musikfreunde Wien (No online access possible)
The publication procured 1872 J. P. Gotthard in Wien as Nachlass 1872 - 32
Die Veröffentlichung besorgte Johann Peter Gotthard 1872 in Wien, V.N.325-361 als
Neueste Folge nachgelassener Lieder und Gesänge von Franz Schubert
Johann Peter Gotthard schrieb folgende Worte zu seiner Veröffentlichung:
Scores
Original version