Artistes: Peter Schöne - Baryton | Olga Monakh - Piano

Enregistrement: dimanche, 03. octobre 2010 | Berlin

Paroles

Oft in einsam stillen Stunden
Hab' ich ein Gefühl empfunden
[Unerklärlich{Schubert Manuskript: Unerklärbar}], wunderbar,
Das wie Sehnsucht nach der Ferne,
Hoch hinauf in bessre Sterne,
Wie ein leises Ahnen war.

Jetzt, wo von der Heimath Frieden
Ich so lang schon abgeschieden
Und in weiter Fremde bin,
Fühlt ein ähnlich heißes Sehnen
Unter sanften Wehmuthsthränen
Tief bewegt mein inn'rer Sinn.

Dieses, weiß ich zu erklären,
Ist ein inniges Begehren
Nach dem Freunde, liebend mich,
In die alten süßen Bande,
Nach dem theuren Vaterlande,
Und das  Heimweh nennt es sich.

Wie? wenn jenes Unerklärte,
Dessen heil'ge Glut ich nährte
Stets im stillen Herzensraum,
Wenn es auch ein Heimweh wäre
Nach der höhern, bessern Sphäre,
Und ein ahnungsvoller Traum?

Wenn in Stunden seel'ger Weihe
Sich der frühern Wonnen Reihe
Dunkel wär' mein Geist bewußt;
Wenn sich neue Sinne fänden,
Die das Höhere verständen
In der tiefbewegten Brust?

Ja! so ist's! des Heimweh's Schmerzen
Zeigen meinem treuen Herzen
Eines Vaterlandes Glück,
Und was nie der Mund noch nannte,
Ist aus früherm Vaterlande
Ein beseelter Sonnenblick!

Erstdruck

Carl Gottfried Theodor Winkler
Österreichische Nationalbibliothek - Public domain

À propos du poème

Karl Gottfried Theodor Winkler veröffentlichte seine Gedichte unter dem Pseudonym Theodor Hell. Das 1813 in Alessandria geschriebene Gedicht Das Heimweh erschien zuerst 1815 in W. G. Becker’s Taschenbuch zum geselligen Vergnügen Herausgegeben von Friedrich Kind Fünf und Zwanzigster Jahrgang. S. 61f
Untertitel: Mit Musik von Dotzauer.

Digitalisat online

À propos de la musique

Écrit: Juillet 1816
Publication (annoncée): 1887
Tonalité originale :  F   majeur
Type de chanson : Chanson strophique
Tonalité enregistrée :  D   majeur
Résidence de Schubert 1816

Schubert vertonte nur ein einziges Gedicht von Karl Gottfried Theodor Winkler alias Theodor Hell.
Bei der Erstveröffentlichung von Max Friedländer fügte Max Kalbeck zwei eigene Strophen hinzu.

Situation de la source

Vous trouverez ici quelques informations sur les sources : Thematisches Verzeichnis von Otto Erich Deutsch

Emplacement du manuscrit : Bibliothèque nationale de France

La publication obtenue 1887 Max Friedlaender (C.F.Peters) in Leipzig comme Opus 1887 - 28

Die Veröffentlichung besorgte zuerst Max Friedländer 1887 in Band 7 seiner Sammlung mit zwei von Max Kalbeck hinzugefügten Strophen, die wir hier aufgenommen haben.

À propos de la publication

Couverture Édition Friedlaender 4.1

Partitions

Ancienne édition Schubert, série  XX, Vol. 04 № 241
Nouvelle édition Schubert  IV, Vol. 10
Édition Friedlaender  Bd. 2 » 142

Version originale PDF Thumbnail
Retour à la liste des Lieder