Gute Nacht

D 911 Opus 89 - 1

Wilhelm Müller 1794 - 1827

Artists: Peter Schöne - Baritone | Christoph Schnackertz - Piano

Recording: Wednesday, 15. December 2021 | Saarbrücken

Lyrics

Fremd bin ich eingezogen,
Fremd zieh' ich wieder aus.
Der {S}Mai{S Autograph: May} war mir gewogen
Mit manchem Blumenstrauß:
Das Mädchen sprach von Liebe,
Die Mutter gar von Eh' –
Nun ist die Welt so trübe,
Der Weg gehüllt in Schnee.

Ich kann zu meiner Reisen
Nicht wählen mit der Zeit:
Muß selbst den Weg mir weisen
In dieser Dunkelheit.
Es zieht ein Mondenschatten
Als mein Gefährte mit,
Und auf den {S}weißen[S Autograph: weissen} Matten
Such' ich des Wildes Tritt.

Was soll ich länger weilen,
Daß man mich trieb' hinaus?
Laß irre Hunde heulen
Vor ihres Herren Haus.
Die Liebe liebt das Wandern, –
Gott hat sie so gemacht –
Von Einem zu dem Andern –
Fein Liebchen, gute Nacht!

Will dich im Traum nicht stören,
Wär' schad' um deine Ruh',
Sollst meinen Tritt nicht hören –
Sacht, sacht die Thüre zu!
Schreib' im Vorübergehen
An's Thor dir gute Nacht,
Damit du mögest sehen,
{S}Ich hab' an dich{S An dich hab' ich} gedacht.

Wilhelm Müller
Portrait von Johann Friedrich Schröter
Wikimedia.org - Public domain

About poem

The poem Gute Nacht by Wilhelm Müller was published in the year 1823 in Urania. Taschenbuch auf das Jahr 1823. Neue Folge, fünfter Jahrgang. Mit sieben ­ Kupfern: […] Leipzig: F A. Brockhaus.. It can be found on page 209f..

Digital copy online

Further publications:

Gedichte aus den hinterlassenen Papieren eines reisenden Waldhornisten. Herausgegeben von Wilhelm Müller. Zweites Bändchen. Deßau, 1824, page 77f.

Digital copy online

About music

Written:  Febuary   1827
Publishing (announced):  14. January   1828
Original key:  D   minor
Songtype:   Strophic song with variation

Franz Schubert, Wilhelm Müller und die "Winterreise" - eine schaurige Kombination. Es scheint, als hätten sie beschlossen, den einsamen Wanderer im Winter auf eine Reise mitzunehmen, und jeder, der ihnen begegnet, sollte in Depressionen versinken. Helle Seiten findet man nur selten. Es überwiegt die Melancholie.

Schubert vertonte zuerst nur die 12 Gedichte, die in Urania erschienen waren und setzte ein großes Fine hinter den abschließenden Taktstrich. Offenbar gelangten die Gedichte des zweiten Teils erst später in seine Hand, denn er vertonte diese ab Oktober 1827.

Berliner Allgemeine musikalische Zeitung 5. Jhg. 1828, Ausgabe vom 18. Juni 3.1

Da es in der That ein neues Vergnügen ist, selbst das Mittelmässige und Schwächere zu loben (obige Lieder werden eher zu dem Bessern in jenem Kreise gezählt, besonders der erste Gesang in Stegmayers Hefte) so soll auch der alte Quodlibet-Spass ganz unerschrocken den drei Königen und ihrem etwaigen Komitat empfohlen sein.
In dieselbe Kathegorie gehört endlich auch folgendes Werk, das durch den ausgebreitetern Ruf des Verfassers, durch seine Ausdehnung und durch die Trefflichkeit typographischer Ausstattung zu abgesonderter Erwähnung empfohlen ist:
Winterreise von Wilhelm Müller. Für eine Singstimme und Pianoforte von Franz Schubert. 89stes Werk. 1. Abtheilung Haslinger in Wien. Preis 2 Thlr.
Schubert hat Talent, zeigt Originalität bisweilen, und würde noch Besseres zeigen, wären nicht die fatalen 89. Besonders ist nichts zersplitternder und verflachender, zu einer leicht gebildeten Manier verführender, als überhäufte Liederkomposition. Dasselbe könnte man unsern heutigen Poeten sagen. Ihre „zwei Dutzend Frühlings-, drei Dutzend Liebes-, vier Dutzend Wander-, fünf Dutzend Müller-, 666 Dutzend Orientlieder, gemahnen an die Suppe des Geizigen, in der ein glänzendes Fettauge auf einen Ocean treibt.
Wilhelm Müller singt in der Winterreise 1. GuteNacht, 2. Die Wetterfahne, 3. Gefrorne Thränen, 4. Erstarrung, 5. Der Lindenbaum, 6. Wasserfluth (hört! hört!), 7. Auf dem Flusse – kurzes schliesst erst Nr, 24. der Leiermann. Schubert hat ihm schon durch zwölf Nummern unverdrossen nachgesetzt. Ein gutes Lied wär's wohl geworden, hätten es nicht 24 werden sollen. Hätte aber Göthe aus seinem Liede: Wie herrlich leuchtet Mir die Natur! an die dreitausend (verhältnissmässig) gemacht, so wär er auch – nicht Göthe.
Indess – Ballenweise muss es  auch geben und Müller und Schubert sei empfohlen.

Am 7. Oktober 1829 erschien eine umfangreiche Rezension in der Allgemeinen musikalischen Zeitung Leipzig (in der auch bereits zu Lebzeiten Schuberts einige Rezensionen anderer Lieder erschienen waren), 31. Jhg.

Digitalisat online

Besonderheiten:

Schubert setzt die Sängermelodie bewusst gegen die dreihebige jambische Betonung des Textes, indem er sie jeweils auf dem Spitzenton der Phrase anhebt. Auf diese Weise überlagert er die natürliche Sprachrhythmik und verleiht dem Text eine eigene, musikalisch motivierte Akzentuierung. Man könnte sagen, Schubert korrigiert damit die etwas unbeholfene Versgestaltung, bei der die Betonung häufig auf unbetonten Silben liegt – und rückt zugleich das Wort fremd in den Vordergrund, das sich als zentrales Thema durch den gesamten Liederzyklus zieht.
Der charakteristische (Wander-)Achtelrhythmus im Klavier legt dabei das Grundmetrum für den gesamten Zyklus fest. Diese kontinuierliche Bewegung in Achteln greift Schubert in zahlreichen Liedern des Zyklus erneut auf und schafft so eine formale wie emotionale Klammer.

Source situation

Here you can find some informations about sources: Thematisches Verzeichnis von Otto Erich Deutsch

Manuscript location: The Morgan Library New York

The publication procured 1828 Tobias Haslinger in Wien as Opus 89 - 1 | Publisher Number 5101

Die Erstausgabe erschien kurz vor Schubert 29. Geburtstag, ein dreiviertel Jahr vor seinem Tod.

About publishing

Cover sheet Opus 89 4.1
Cover sheet Wiener Zeitung 14. January 1828 4.2

Scores

Old Schubert Edition, Series  XX, Vol. 09 № 517
New Schubert Edition  IV, Vol. 04
Friedlaender Edition  Bd. 1 » 54
Bärenreiter Urtext Edition  Bd. 3 » 78

Original version PDF Thumbnail First edition PDF Thumbnail
Back to Lied-list