Geist der Liebe

Erste Bearbeitung

D 414

Friedrich von Matthisson 1761 - 1831

Artistes: Peter Schöne - Baryton | Holger Berndsen - Piano

Enregistrement: lundi, 15. août 2016 | München

Paroles

Der Abend schleiert Flur und Hain
In traulichholde Dämmrung ein;
Hell flimmt, wo goldne Wölkchen ziehn,
Der Stern der Liebeskönigin.

Die Wogenfluth hallt Schlummerklang,
Die Bäume lispeln Abendsang; 
Der Wiese Gras umgaukelt lind
Mit Sylphenkuß der Frühlingswind. 

Der Geist der Liebe wirkt und strebt,
Wo nur ein Puls der Schöpfung bebt;
Im Strom, wo Wog' in Woge fließt,
Im Hain, wo Blatt an Blatt sich schließt. 

O Geist der Liebe! führe du
Dem Jüngling die Erkorne zu!
Ein Minneblick der Trauten hellt
Mit Himmelsglanz die Erdenwelt!

Friedrich von Matthisson
Portrait von Christian Ferdinand Hartmann
Gleimhaus Halberstadt - CC BY-NC-SA

À propos du poème

Sylphe = Luftgeist

Le poème Geist der Liebe par Friedrich von Matthisson a été publié en l'année 1811 in Gedichte von Friedrich von Matthisson. Erster Theil. Tübingen, bei Cotta. Il se trouve à la page 39.

Copie numérique en ligne

À propos de la musique

Écrit: Avril 1816
Publication (annoncée): 1895
Tonalité originale :  G   majeur
Type de chanson : Chanson strophique
Tonalité enregistrée :  E   majeur
Résidence de Schubert 1816

Im April 1814 begann Schubert eine ganze Reihe von Gedichten Matthissons zu vertonen. Fast alle Kompositionen stammen aus der Zeit zwischen 1814 und 1816. Am Ende werden es 32 Gedichte sein, die Schubert in Musik setzte, einige von ihnen mehrfach.

Geist der Liebe schrieb er 1816 im Alter von 19 Jahren. 

Situation de la source

Vous trouverez ici quelques informations sur les sources : Thematisches Verzeichnis von Otto Erich Deutsch

La publication obtenue 1895 Eusebius Mandyczewski dans le Ancienne édition complète (Breitkopf&Härtel) in Leipzig

Partitions

Ancienne édition Schubert, série  XX, Vol. 04 № 212
Nouvelle édition Schubert  IV, Vol. 10

Version originale PDF Thumbnail
Retour à la liste des Lieder